Patrimonio

De Iulia Traducta a al-Bunayya: buceando en la historia romana y medieval de Algeciras

  • Los directores del proyecto general de investigación presentan los primeros resultados

  • El plan, de seis años de duración, estudia desde distintas perspectivas la ciudad romana y medieval

Repoblando la frontera: Las torres castellanas del Campo de Gibraltar

En septiembre de 2019 se inició en la Huerta del Carmen de Algeciras una excavación arqueológica en busca del pasado romano y medieval de la ciudad. Era la primera fase del proyecto general de investigación De Iulia Traducta a al-Bunayya, que tras casi dos años de trabajo (y con una pandemia mediante) ha dado lugar a artículos, dos tesis en marcha y productos culturales que servirán para nutrir los contenidos del Museo Municipal.

Este proyecto de investigación, de seis años de duración, parte de una colaboración entre el Ayuntamiento de Algeciras y la Universidad de Cádiz y está todavía en sus primeros pasos. Con una duración estimada de seis años, prevé realizar un estudio exhaustivo de los distintos edificios, la evolución urbanística, la cultura material y la economía de las ciudades romana y meriní, un trabajo que culminaría con proyectos de musealización que permitan a algecireños y visitantes conocer e interpretar la Algeciras de las distintas épocas.

Dirigido por el catedrático de Arqueología Romana de la Universidad de Cádiz, Darío Bernal, y el arqueólogo municipal, Rafael Jiménez-Camino, los investigadores presentaron este jueves los primeros resultados obtenidos al alcalde de Algeciras, José Ignacio Landaluce; la vicerrectora del Campus Bahía de Algeciras, María del Mar Cerbán; la teniente de alcalde delegada de Cultura, Pilar Pintor; la subdelegada de la Junta de Andalucía en el Campo de Gibraltar, Eva Pajares; y la directora del Museo Municipal, Rosabel O’Neill.

Presentación de los resultados del proyecto ‘De Iulia Traducta a al-Bunayya’ Presentación de los resultados del proyecto ‘De Iulia Traducta a al-Bunayya’

Presentación de los resultados del proyecto ‘De Iulia Traducta a al-Bunayya’

Según explica Darío Bernal, los primeros trabajos realizados han dado lugar ya a artículos sobre la pesca en la antigüedad, las ánforas producidas en la ciudad o el callejero de Iulia Traducta. También se ha estudiado la malacofauna (almejas, ostras, calamares, caracoles). Y están en marcha dos tesis doctorales sobre Algeciras en la época antigua: una sobre el papel de la cerámica en la industria conservera y otra sobre la importancia del vidrio en las fábricas de salazones.

Por otra parte, uno de los objetivos de este proyecto es “la generación de productos culturales que acerquen a la ciudadanía los resultados de las investigaciones”. Así, se han creado una serie de ilustraciones científicas que se destinarán al Museo Municipal. Ayer se presentó también un vídeo en ese sentido que recrea las torres medievales de la zona, elaborado con el apoyo de la Fundación Campus Tecnológico.

La vicerrectora destacó tras la presentación que “desde la UCA seguimos implicados en este tipo de proyectos que vienen a dar valor a la historia y patrimonio de Algeciras”. “Este uno más de todos los grandes proyectos que tenemos para la ciudad y que son clave en la consolidación del Campus Bahía de Algeciras como un referente en el estudio, la transferencia de conocimientos y la investigación”.

El alcalde destacó que “el acto que estamos celebrando hoy no es más que un nuevo reflejo del trabajo conjunto que desde hace años vienen desarrollando la Universidad de Cádiz y el Ayuntamiento de Algeciras, poniendo de manifiesto que la unión de esfuerzos solo puede arrojar resultados positivos”. “No nos cabe la menor duda de que la historia de Algeciras, ya de por sí rica y acuñada con el paso de los siglos, se enriquecerá de manera sustancial cuando este trabajo finalice”.

Comentar

0 Comentarios

    Más comentarios