Cultura

Hijos de los meblis y del chingua

  • El lingüista Sebastián Montero termina un libro sobre el habla del Campo de Gibraltar, que tiene "uno de los vocabularios más curiosos del mundo" · El contacto con el inglés ha creado singulares híbridos

En el Campo de Gibraltar los niños juegan a los meblis. Esos mismos niños quizá se arreguinchan a sus padres cuando no quieren ir a la escuela y probablemente en el quiosco van por el liquirbá o el chingua. Podría parecer un idioma extranjero para los no nativos. Se trata en realidad del habla de esta comarca, cuyo léxico está influenciado por la situación fronteriza del lugar, su historia antropológica y, muy marcadamente, por la presencia de la colonia británica de Gibraltar. El contacto lingüístico con el inglés ha alumbrado "uno de los vocabularios más curiosos del mundo". Lo dice el lingüista Sebastián Montero, que acaba de terminar el libro El habla del Campo de Gibraltar. El contacto lingüístico y sus efectos en el nivel léxico.

Montero, natural de Paterna y que se dedica a la traducción, ha realizado varias obras sobre el léxico en la provincia de Cádiz. Hace algunos años se encontraba trabajando en un estudio acerca de la variación diatópica de la Janda interior y encontró en Alcalá de los Gazules un buen número de términos de origen británico. Descubrió que habían viajado allá desde el Campo de Gibraltar y comenzó una nueva investigación sobre este fenómeno en la comarca. Han sido tres años de consultas de libros, de acudir a la zona a por títulos de referencia, de entrevistas. El resultado es un libro que por el momento no tiene editor, pero que aspira a encontrarlo, privado o institucional, y que la gente pueda comprobar su interesante y genuino contenido.

El contacto lingüístico con el inglés es pilar fundamental de la obra de Montero, pero el autor subraya que no sólo es tal proceso el que determina un habla propia en esta zona. También ha hallado palabras de origen árabe o portugues y las absolutamente oriundas. Uno de los aspectos más importantes del trabajo de Montero son los cientos de entradas que ha recopilado en el glosario que presenta en el libro y algunos de cuyos ejemplos se pueden leer en la columna anexa.

"Se trata de algo natural, no forzado, que se produce desde siempre", indica el lingüista. Montero explica que el uso de esos términos autóctonos tiene que ver con tres factores, uno generacional, un segundo geográfico y otro social. Los híbridos que han nacido del contacto con el inglés, por ejemplo, se utilizan en toda la comarca, pero más en La Línea y se pierde recurrencia a ellos a medida que se gana distancia con la Roca. El autor también destaca que, a mayor nivel cultural, menos profusión de estos nombres se observan en las conversaciones. "Según más informal se hace la conversación, más híbrido se vuelve el lenguaje", asegura quien también resalta el humor y la invención que denotan las palabras más nuestras.

Montero ha comprobado que el habla campogibraltareña posee un uso generalizado y que no se trata de un asunto excepcional en la comarca, al tiempo que confirma que sobre todo presenta especiales características en el vocabulario y quizá también en diversas expresiones. "En los juegos y en los niños es donde se pueden encontrar más términos", desvela el investigador y con ello remite a la propia historia de la comarca, con niños de uno y otro lado de la frontera compartiendo diversión.

Montero también incluye en su libro un capítulo dedicado a las características de la modalidad lingüística que se habla en el Campo de Gibraltar, es decir, el ceceo, el yeísmo, la aspiración de la 's' y de la 'h', la fricatización de la ch, la pérdida de consonantes finales e intervocálicas, las reducciones o apócopes de muy, para o pues, el se por el os, el me se, la pronunciación del bue o el hue como güe, la prótesis de la 'a' a palabras como bajar o moto o, claro, la influencia del inglés.

Todo ello y los cientos de particulares sustantivos y verbos que sólo se utilizan en la comarca forman el habla campogibraltareña. Lo entienden ¿no?

Comentar

0 Comentarios

    Más comentarios