Cultura

Baraiazarra, "frustrado" por la anulación del Premio de Traducción

El escritor y fraile carmelita Luis Baraiazarra dice sentir "frustración" por la anulación del Premio Nacional a la Mejor Traducción, concedido por las obras completas de Santa Teresa de Jesús en euskera que, sin embargo, contradice las bases de este galardón. Según Baraiazarra, el presidente del jurado, José Pascual Marco, director general de Política e Industrias Culturales y del Libro, le comunicó este jueves sobre las 21.30 horas el error de la elección de su obra como trabajo ganador, un galardón que se había comunicado a la prensa sobre las 14.30 horas.

Tal y como explica, le dijeron que estaban "avergonzados" y le pidieron "disculpas" porque ningún miembro del jurado se había dado cuenta de este error, por el que la obra original, al no estar escrita en un idioma extranjero sino en español, no podía haber sido tenida en cuenta.

Baraiazarra había sido galardonado este jueves con el Premio Nacional a la Mejor Traducción correspondiente a 2016 por Idazlan guztiak Santa Teresa Jesusena, traducción de Obras completas de Santa Teresa de Jesús.

Comentar

0 Comentarios

    Más comentarios